Thế giới 10 - Con Nhà Nông (28)

  1. Home
  2. [XUYÊN NHANH] BOSS CHUYÊN TRỊ VẢ MẶT
  3. Thế giới 10 - Con Nhà Nông (28)
Prev
Next

Chương 238: Con nhà nông (28)

Bà Từ trố mắt kinh ngạc, Tiểu Liên theo bản năng che chặt miệng để không thốt lên tiếng kêu, ngay cả ông Từ vốn trầm ổn nhất khi nhìn thấy một trăm lượng bạc cũng không nén nổi vẻ kích động. Cả đời họ chưa bao giờ nhìn thấy nhiều bạc đến thế!

Có tiền trong tay, việc thuyết phục gia đình trở nên dễ dàng hơn nhiều. Ngoài việc muốn chăm sóc con trai, ông bà Từ còn lo lắng khi đột nhiên có số tiền lớn, Từ Tử Phàm sẽ sa ngã vào những thói hư tật xấu. Dẫu sao trước đây anh cũng là người thích sĩ diện, hay tụ tập ăn chơi với bạn học rất tốn kém. Số bạc này đủ tiêu dùng trong 20 năm, họ nhất định phải giúp anh trông coi thật kỹ.

Việc dọn lên trấn được quyết định nhanh chóng. Vì ở quê đã có nhà nên ông bà không đồng ý mua nhà mới, nhưng nghe nói có thể thuê lại nhà của Phương Minh Đạt với giá rẻ, họ liền có thiện cảm với cậu thiếu niên này dù chưa gặp mặt. Từ Tử Phàm vẫn luôn nhớ đến hai người chị gái của nguyên chủ, thấy đây là cơ hội tốt liền đề nghị: “Khi chuyển đến nhà mới, mình nên mời cả nhà ăn bữa cơm để nhận cửa nhận nhà. Hãy gọi cả đại tỷ và nhị tỷ về nữa, các chị ấy lâu lắm rồi không về, kẻo lần sau về quê lại không tìm thấy nhà mình. Hơn nữa, chuyện phân gia cũng nên nói cho các chị một tiếng.”

Hai người con gái của Từ gia đều nhỏ tuổi hơn Nhị Lang nhưng lớn hơn Tử Phàm (một người 23 tuổi, một người 20 tuổi), cuộc sống tuy không quá khổ cực nhưng cũng chẳng mấy suôn sẻ. Bà Từ vốn luôn thương nhớ con nhưng vì họ đã gả đi làng khác, không tiện về nhà ngoại thường xuyên. Thấy con trai có ý quan tâm đến các chị, bà mừng rỡ gật đầu lia lịa: “Được, được, để nương nhờ người nhắn tin cho hai đứa nó cùng về nhà mới.”

Mọi chuyện diễn ra rất thuận lợi. Ông bà Từ tạm gác chuyện của nhà anh hai sang một bên. Không phải họ thiên vị, mà theo họ, việc của Nhị Lang nên xếp sau việc của Tử Phàm. Món thịt kho của anh hai chưa chắc đã bán chạy, họ lại không thiếu vốn, chẳng cần thiết phải vay mượn. Ngược lại, Tử Phàm lần này chuyển cả nhà lên trấn, chi phí rất tốn kém; dù vừa kiếm được một trăm lượng nhưng với thói tiêu xài trước kia của anh, không có cha mẹ trông nom thì chẳng mấy chốc mà hết sạch.

Vì vậy, ông bà Từ khéo léo từ chối lời vay tiền của Nhị Lang, còn thông báo cuối tháng sẽ dọn lên trấn sống cùng Tử Phàm.

Nghe tin này, Từ Nhị Lang và Tô Thiến Vân ngẩn người. Trước đó họ định vay tiền với tâm thế rất tự tin vì vừa kiếm được hơn hai mươi lượng bạc, tự cho mình là người giàu nhất nhà và sớm muộn gì cũng lên trấn ở. Thế mà khi họ còn chưa gom đủ tiền mua nhà, Từ Tử Phàm đã chuẩn bị dọn đi. Tuy là nhà thuê nhưng việc anh được làm ở y quán và đủ khả năng nuôi cả gia đình trên trấn chứng tỏ tiềm lực tài chính không hề nhỏ.

Nếu Nhị Lang chỉ thấy bất mãn vì cho rằng cha mẹ không cho mình đi học nên không bằng em trai, thì Tô Thiến Vân lại không thể chấp nhận được thực tế này. Cô là người xuyên không, kiếm được tiền từ ẩm thực, lại vừa thoát khỏi những người thân cực phẩm. Vậy mà chỉ sau hơn một tháng, người “chú em” mà cô coi thường lại vừa kiếm được nhiều tiền, vừa được lên trấn định cư, còn giỏi giang hơn cả cô?

Cô luôn nghĩ mình sẽ như nhân vật chính trong tiểu thuyết: vả mặt người thân, làm giàu, được mọi người kính trọng. Nhưng thực tế, cô liên tục bị Từ Tử Phàm “đè bẹp”. Điều này khiến cô bị đả kích nặng nề, lòng tự tin gần như tan biến. Cô cảm thấy Từ Tử Phàm chính là khắc tinh của mình, mỗi khi cô định tự cao thì lại bị anh làm cho lu mờ hoàn toàn. Nhìn dân làng đổ xô đến chúc mừng cha con ông Từ, cô thấy khó chịu vô cùng.

Không chỉ nhà anh hai, nhà anh cả cũng bần thần. Tại sao vừa phân gia thì nhà anh hai và anh ba đều phất lên, chỉ có họ là đứng yên tại chỗ? Trước đây ở chung, ăn mặc không khác biệt mấy nên chưa thấy rõ. Nay nhà anh ba dọn đi, nhà anh hai thì kiếm được tiền, Thái thị bắt đầu thấy việc đòi phân gia là quyết định ngu ngốc nhất của mình. Nhưng hối hận cũng đã muộn, họ giờ đã là những gia đình riêng biệt.

Những ngày cuối tháng, Từ Tử Phàm đưa cha mẹ và em gái lên trấn xem nhà trước, sau đó cả nhà tất bật đóng gói hành lý và lương thực. Vì tiếc đồ trên trấn đắt đỏ, ông bà Từ muốn mang theo tất cả những gì có thể dùng được, bận rộn đến mức chân không chạm đất.

Hai người chị gái cũng nhắn tin sẽ về sớm vào ngày dọn nhà để giúp đỡ và chúc mừng. Từ Tử Phàm không có nhiều đồ đạc, anh tranh thủ mỗi ngày đều chạy sang nhà Trịnh Xuyên vì sợ sau này lên trấn sẽ ít có cơ hội gặp cô. Cả làng giờ ai cũng biết anh là “huynh đệ tốt” nhất của Trịnh Xuyên.

Từ Tử Phàm trở thành chủ đề bàn tán nóng hổi. Dân làng chợt nhận ra họ đã lầm khi trước đây nghĩ anh là kẻ phá gia chi tử, lười biếng. Giờ đây anh vừa hái thuốc kiếm tiền, vừa có công việc danh giá ở y quán lại đón được cha mẹ lên trấn, thật là có tiền đồ.

Sự thay đổi này khiến mọi người nghi ngờ những tin đồn xấu về anh trước kia. Họ nhớ lại những lời Tô Thiến Vân từng nói và nhận ra cô ta không phải dạng vừa, cố ý dẫn dắt dư luận để bôi nhọ em chồng. Từ đó, danh tiếng của Tô Thiến Vân tụt dốc không phanh, cô bị coi là kẻ tâm cơ, còn Nhị Lang bị gọi là kẻ bạc tình. Cả hai giờ không dám ra khỏi cửa vì sợ bị chỉ trỏ.

Trong khi cả làng xôn xao, tâm trạng Trịnh Xuyên cũng không hề bình lặng. Đến ngày cuối cùng trước khi Từ Tử Phàm dọn đi, lúc anh đang bắt mạch cho mình, cô rốt cuộc không nhịn được mà hỏi: “Anh có thể ở rể không?”

Từ Tử Phàm sững sờ mất một lúc mới phản ứng lại được: “Cô muốn tôi ở rể sao?”

Trịnh Xuyên vốn định nói nhiều lời hoa mỹ nhưng khi mở miệng lại đi thẳng vào vấn đề: “Sư phụ tôi nói đàn ông không đáng tin, ở rể thì tôi sẽ là người làm chủ. Tôi có thể nuôi anh, lo cho anh ăn học thi cử, phụng dưỡng cha mẹ anh và tích cóp của hồi môn cho em gái anh.”

Từ Tử Phàm suýt thì sặc nếu đang uống nước. Anh suy nghĩ rồi đáp: “Tôi chưa từng nghĩ đến việc ở rể. Tôi còn phải thi cử, làm đại phu; ở rể sẽ mang lại nhiều lời đàm tiếu không hay cho cả hai chúng ta.” Anh nhìn cô, thăm dò: “Ý cô là cô nguyện ý cùng tôi thành thân, có đúng không?”

Trịnh Xuyên nắm chặt tay dưới bàn, vừa căng thẳng vừa mịt mờ: “Tôi không biết, tôi…”

Từ Tử Phàm tiếp tục: “Chúng ta ở bên nhau rất vui vẻ, nếu thành phu thê chắc chắn sẽ sống rất tốt. Tôi đã nghĩ kỹ cả cách giúp cô khôi phục thân phận nữ nhi, tôi thực lòng muốn cưới cô làm vợ. Dù là cưới hay ở rể thì cũng là kết thành phu thê, nếu người tốt thì ở đâu cũng hạnh phúc.”

Anh bắt đầu giảng giải: “Cô xem, nếu ở rể, cô phải gánh vác quá nhiều việc vất vả mà chưa chắc đã hạnh phúc. Nhưng nếu gả cho tôi, mọi việc cứ để tôi lo, cô chỉ việc hưởng phúc thôi. Dẫu sau này tôi không tốt như cô tưởng, cô vẫn có thể rời đi mà. Cô biết săn bắn, lại giỏi giả trai, sẽ không bao giờ lâm vào cảnh khốn cùng như những phụ nữ khác.”

Trịnh Xuyên hơi nhíu mày, cảm thấy lời Từ Tử Phàm rất có lý nhưng vẫn thấy có gì đó sai sai. Ý anh là gả cho anh thì được ăn ngon mặc đẹp, không ưng thì bỏ đi? Nghe chừng còn tốt hơn ở rể, nhưng tại sao sư phụ lại cứ khăng khăng bảo ở rể mới tốt? —

Prev
Next

Comments for chapter "Thế giới 10 - Con Nhà Nông (28)"

MANGA DISCUSSION

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

*

*

Madara Info

Madara stands as a beacon for those desiring to craft a captivating online comic and manga reading platform on WordPress

For custom work request, please send email to wpstylish(at)gmail(dot)com

All Genres
  • Cẩm lý (1)
  • Cung đấu (1)
  • Cường cường (1)
  • Đam mỹ (6)
  • Dị thế giới (2)
  • Diễn sinh (1)
  • Điền văn (1)
  • Đoản văn (1)
  • Đồng nhân (14)
  • Gia đấu (1)
  • Giới giải trí (1)
  • Góc nhìn nam chính (1)
  • Góc nhìn nữ chính (2)
  • Hài hước (6)
  • Hào môn thế gia (2)
  • HE (9)
  • Hệ thống (6)
  • Hiện đại (13)
  • Huyền huyễn (1)
  • Nam sinh (4)
  • Ngôn tình (10)
  • Ngọt sủng (6)
  • Ngược tra (1)
  • Nguyên sang (3)
  • Nguyên tác (1)
  • No Couple (3)
  • Nữ phụ (3)
  • OE (3)
  • Quân nhân (1)
  • Sảng văn (6)
  • Tây huyễn (1)
  • Thương trường (1)
  • Trinh thám (1)
  • Trọng sinh (1)
  • Vả mặt (1)
  • Xuyên không (5)
  • Xuyên nhanh (2)
  • Xuyên sách (3)

© 2026 Madara Inc. All rights reserved

Sign in

Lost your password?

← Back to Tiểu Hồ Ly

Sign Up

Register For This Site.

Log in | Lost your password?

← Back to Tiểu Hồ Ly

Lost your password?

Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.

← Back to Tiểu Hồ Ly